El MENSAJERO del sur y OTROS POEMAS - Stjepan ŠEŠELJ
- Cijena
- 20 €
+ zaštita kupca 1,96 €
+ dostava od 1,90 €
Sigurna kupovina uz PayProtect
Dostava diljem Hrvatske
Kupuj uz PayProtect od provjerenih prodavača uz garanciju povrata novca i sigurnu dostavu. Saznaj više
Šifra oglasa: 47100176
Osnovne informacije
- Lokacija
- Osječko-baranjska, Belišće, Belišće
- Jezik
- Ostali jezici
- Stanje
- rabljeno
Opis oglasa
- S hrvatskoga na španjolski prevela: Željka Lovrenčić
=
- Primera edición : 2020
=
- Titulo original de la obra : Sjuga glasnik, Zagreb, 2006.
=
- Diseño y maquetación : Giovanna LEO
=
- Katelani 2000, S. L.
=====
- 83 str.
- Meki uvez
- Format : 15 × 21 cm
=====
- Odlična očuvanost, minimalno korištenje.
==========
Zbirka pjesama hrvatskoga književnika Stjepana Šešelja ‘S juga glasnik’ (El mensajero del sur y otros poemas) objavljena je na španjolskom jeziku u izdanju nakladne kuće Poiesis Forum. Zbirku je s hrvatskoga na španjolski jezik prevela i napisala uvodni tekst Željka Lovrenčić, a projekt je financijski poduprlo Ministarstvo kulture i medija.
Lovrenčić ističe kako se Šešeljeve pjesme objavljene u ovoj zbirci uspješno nastavljaju na njegovo specifično djelo, uzimajući u obzir da je on, prije svega, pjesnik privržen svojoj zemlji.
Također ga, naglašava prevoditeljica, u poeziji zanima kršćanska duhovnost, prošlost i budućnost koja isprepliće hrvatski narod s Mediteranom. Napominje kako pjesnik potanko opisuje jug svoje zemlje, mirise i zvukove svijeta u kojem je odrastao, zajedno s njegovim spomenicima uklesanim u kamenu, biljkama i jeguljama koje klize u prozirnim vodama. Pjesnik u ovoj zbirci s nostalgičnim nijansama pjeva o svojim precima i tradiciji, ističe Lovrenčić.
U tim stihovima autor često koristi arhaične riječi koje ističu snažnu vezu između sadašnjosti i prošlosti, napominje i dodaje kako je pjesnik također zainteresiran za čovjeka kao takvoga i njegov zajednički nazivnik, bez obzira odakle dolazi ili gdje je. Ocjenjuje kako je Šešeljeva lirika melankolična i nostalgična, topla i puna dragocjenih slika. Izražava uvjerenost kako će u zemlji velikih pjesnika, kao što su Juan Ramón Jiménez, Federico García Lorca, Rafael Alberti ili Antonio Machado, ova zbirka još jednom potvrditi da književnost ujedinjuje narode i svjetove.
Stjepan Šešelj rođen je u Podgradini kod Opuzena 1947. Piše pjesme, drame (za radio, kazalište i televiziju) te prozne tekstove (književne i likovne prikaze, osvrte na hrvatske kulturne i društvene pojave). Objavio je više knjiga pjesama, među kojima i zbirke “Škrapa”, “Očina” i “S juga glasnik” te pjesničko-grafičku mapu i knjigu “Amerika Croatan America” sa slikarom Antonom Cétinom.
=
- Primera edición : 2020
=
- Titulo original de la obra : Sjuga glasnik, Zagreb, 2006.
=
- Diseño y maquetación : Giovanna LEO
=
- Katelani 2000, S. L.
=====
- 83 str.
- Meki uvez
- Format : 15 × 21 cm
=====
- Odlična očuvanost, minimalno korištenje.
==========
Zbirka pjesama hrvatskoga književnika Stjepana Šešelja ‘S juga glasnik’ (El mensajero del sur y otros poemas) objavljena je na španjolskom jeziku u izdanju nakladne kuće Poiesis Forum. Zbirku je s hrvatskoga na španjolski jezik prevela i napisala uvodni tekst Željka Lovrenčić, a projekt je financijski poduprlo Ministarstvo kulture i medija.
Lovrenčić ističe kako se Šešeljeve pjesme objavljene u ovoj zbirci uspješno nastavljaju na njegovo specifično djelo, uzimajući u obzir da je on, prije svega, pjesnik privržen svojoj zemlji.
Također ga, naglašava prevoditeljica, u poeziji zanima kršćanska duhovnost, prošlost i budućnost koja isprepliće hrvatski narod s Mediteranom. Napominje kako pjesnik potanko opisuje jug svoje zemlje, mirise i zvukove svijeta u kojem je odrastao, zajedno s njegovim spomenicima uklesanim u kamenu, biljkama i jeguljama koje klize u prozirnim vodama. Pjesnik u ovoj zbirci s nostalgičnim nijansama pjeva o svojim precima i tradiciji, ističe Lovrenčić.
U tim stihovima autor često koristi arhaične riječi koje ističu snažnu vezu između sadašnjosti i prošlosti, napominje i dodaje kako je pjesnik također zainteresiran za čovjeka kao takvoga i njegov zajednički nazivnik, bez obzira odakle dolazi ili gdje je. Ocjenjuje kako je Šešeljeva lirika melankolična i nostalgična, topla i puna dragocjenih slika. Izražava uvjerenost kako će u zemlji velikih pjesnika, kao što su Juan Ramón Jiménez, Federico García Lorca, Rafael Alberti ili Antonio Machado, ova zbirka još jednom potvrditi da književnost ujedinjuje narode i svjetove.
Stjepan Šešelj rođen je u Podgradini kod Opuzena 1947. Piše pjesme, drame (za radio, kazalište i televiziju) te prozne tekstove (književne i likovne prikaze, osvrte na hrvatske kulturne i društvene pojave). Objavio je više knjiga pjesama, među kojima i zbirke “Škrapa”, “Očina” i “S juga glasnik” te pjesničko-grafičku mapu i knjigu “Amerika Croatan America” sa slikarom Antonom Cétinom.
Karta
Napomena: Prikazana je približna lokacija
DUBLER69
Svi oglasi ovog oglašivača
Korisnik je verificirao broj telefona u državi: Hrvatska
Korisnik nije trgovac te na njega nisu primjenjive EU odredbe o zaštiti potrošača
- Adresa: 31551 Belišće, Osječko-baranjska, Hrvatska
- Oglas objavljen
- 23.12.2025. u 15:26
- Do isteka još
- Oglas prikazan
- 329 puta
DUBLER69
Svi oglasi ovog oglašivača
Korisnik je verificirao broj telefona u državi: Hrvatska
Korisnik nije trgovac te na njega nisu primjenjive EU odredbe o zaštiti potrošača
- Adresa: 31551 Belišće, Osječko-baranjska, Hrvatska



