TRISTAN i IZOLDA - Joseph BÉDIER / Preveo : Valentin PUTANEC
- Cijena
- 5 €
+ zaštita kupca 1,96 €
+ dostava od 1,90 €
Sigurna kupovina uz PayProtect
Dostava diljem Hrvatske
Kupuj uz PayProtect od provjerenih prodavača uz garanciju povrata novca i sigurnu dostavu. Saznaj više
Šifra oglasa: 40964413
Osnovne informacije
- Lokacija
- Osječko-baranjska, Belišće, Belišće
- Jezik
- Hrvatski
- Stanje
- rabljeno
Opis oglasa
- Izdavač : ITRO "Naprijed" , Zagreb , 1986.
=
- Korektor : Nada BRNARDIĆ
=
- Likovna oprema : Ratko JANJIĆ - JOBO
=
- Urednik : Željko FALOUT
=====
- 142 str.
- Tvrdi uvez + zaštitni omot
- Format : 13 × 21 cm
=====
- Sadržaj i kompletna unutrašnjost bez obilježavanja.
Kompaktno stanje knjige , knjižni blok čvrst.
Zaštitni omot bez oštećenja.
Minimalna pigmentacija.
==========
Srednjovjekovni nacionalni epovi su svojim sadržajima i motivima utjecali na razvoj popularne srednjovjekovne književne vrste - ljubavno-pustolovnih viteških romana. Oni obrađuju junačke pothvate nacionalnih junaka, vitezova i kraljeva te stvaraju ideal hrabrog viteza, predanog visokim kršćanskim i ratničkim idealima, koji je za čast i dostojanstvo svoje izabranice spreman položiti i vlastiti život. "Roman o Tristanu i Izoldi" jedan je od takvih romana.
Roman potječe iz keltskog ciklusa viteških romana, a govori o poznatoj legendi o tragičnoj ljubavi Tristana i Izolde. Oni koji kasnije postaju simbol ljubavi i jedan od najslavnijih parova nesretnih ljubavnika u svjetskoj književnosti. Sam roman utječe na djela nastala nakon 12. stoljeća. Od srednjovjekovnih obrada, najpoznatije su francuske verzije Thomasa i Béroula, s kraja 12. st. i njemačka verzija Gottfrieda von Strassburga, s početka 13. st.. Od novijih obrada, najslavnija je Wagnerova muzička drama "Tristan i Izolda". Detalji priče se mijenjaju u svakom izdanju, no njen zaplet je uglavnom isti.
Thomasova verzija sastoji se od osam dijelova pa tako ne čini potpuni original. No, uz druge verzije, koje se temelje na Thomasovoj verziji, ona postaje jasnija. Strassbourgova verzija je također nedovršena, ali pokriva sve dijelove koji nedostaju u Thomasovoj verziji, dok je Gottfried proširio priču, no ostavši vjeran upravo Thomasovoj verziji.
Tristan je bio kornovalijski vitez, a Izolda irska princeza i nećakinja Morholta Irskog, koji je bio Tristanov prvi ozbiljni protivnik i osoba zaslužna za njihovu nesretnu ljubav. Morholt je Tristana nakon borbe ostavio na samrti, no spasila ga je Izolda, koja nije ni sumnjala da spašava život Morholtove ubojice. Upoznavši je u takvim okolnostima, on je mogao pomoći svom stricu Marku pri traženju žene. Njoj je pripadala vlast koju mu je donijela lastavica.
Na povratku iz Irske, Izolda i Tristan postali su vječno povezani popivši ljubavni napitak, namijenjen kralju Marku i Izoldi. Godinama su se mučili i naizmjence bježali od svoje ljubavi, a onda i od protivnika koji su ih željeli rastaviti. Na kraju bijega, za koji su mislili da će biti posljednji, odlučili su prepustiti se drugim ljudima, kako bi spasili svoje živote i ne bi nanosili još više štete jedno drugome. No sudbina je učinila svoje te su umrli jedno kraj drugog, a kralj Marko, koji im je sve oprostio, sahranio ih je jedno do drugog, pa su i u grobovima ostali povezani kupinom.
=
- Korektor : Nada BRNARDIĆ
=
- Likovna oprema : Ratko JANJIĆ - JOBO
=
- Urednik : Željko FALOUT
=====
- 142 str.
- Tvrdi uvez + zaštitni omot
- Format : 13 × 21 cm
=====
- Sadržaj i kompletna unutrašnjost bez obilježavanja.
Kompaktno stanje knjige , knjižni blok čvrst.
Zaštitni omot bez oštećenja.
Minimalna pigmentacija.
==========
Srednjovjekovni nacionalni epovi su svojim sadržajima i motivima utjecali na razvoj popularne srednjovjekovne književne vrste - ljubavno-pustolovnih viteških romana. Oni obrađuju junačke pothvate nacionalnih junaka, vitezova i kraljeva te stvaraju ideal hrabrog viteza, predanog visokim kršćanskim i ratničkim idealima, koji je za čast i dostojanstvo svoje izabranice spreman položiti i vlastiti život. "Roman o Tristanu i Izoldi" jedan je od takvih romana.
Roman potječe iz keltskog ciklusa viteških romana, a govori o poznatoj legendi o tragičnoj ljubavi Tristana i Izolde. Oni koji kasnije postaju simbol ljubavi i jedan od najslavnijih parova nesretnih ljubavnika u svjetskoj književnosti. Sam roman utječe na djela nastala nakon 12. stoljeća. Od srednjovjekovnih obrada, najpoznatije su francuske verzije Thomasa i Béroula, s kraja 12. st. i njemačka verzija Gottfrieda von Strassburga, s početka 13. st.. Od novijih obrada, najslavnija je Wagnerova muzička drama "Tristan i Izolda". Detalji priče se mijenjaju u svakom izdanju, no njen zaplet je uglavnom isti.
Thomasova verzija sastoji se od osam dijelova pa tako ne čini potpuni original. No, uz druge verzije, koje se temelje na Thomasovoj verziji, ona postaje jasnija. Strassbourgova verzija je također nedovršena, ali pokriva sve dijelove koji nedostaju u Thomasovoj verziji, dok je Gottfried proširio priču, no ostavši vjeran upravo Thomasovoj verziji.
Tristan je bio kornovalijski vitez, a Izolda irska princeza i nećakinja Morholta Irskog, koji je bio Tristanov prvi ozbiljni protivnik i osoba zaslužna za njihovu nesretnu ljubav. Morholt je Tristana nakon borbe ostavio na samrti, no spasila ga je Izolda, koja nije ni sumnjala da spašava život Morholtove ubojice. Upoznavši je u takvim okolnostima, on je mogao pomoći svom stricu Marku pri traženju žene. Njoj je pripadala vlast koju mu je donijela lastavica.
Na povratku iz Irske, Izolda i Tristan postali su vječno povezani popivši ljubavni napitak, namijenjen kralju Marku i Izoldi. Godinama su se mučili i naizmjence bježali od svoje ljubavi, a onda i od protivnika koji su ih željeli rastaviti. Na kraju bijega, za koji su mislili da će biti posljednji, odlučili su prepustiti se drugim ljudima, kako bi spasili svoje živote i ne bi nanosili još više štete jedno drugome. No sudbina je učinila svoje te su umrli jedno kraj drugog, a kralj Marko, koji im je sve oprostio, sahranio ih je jedno do drugog, pa su i u grobovima ostali povezani kupinom.
Karta
Napomena: Prikazana je približna lokacija
DUBLER69
Svi oglasi ovog oglašivača
Korisnik je verificirao broj telefona u državi: Hrvatska
Korisnik nije trgovac te na njega nisu primjenjive EU odredbe o zaštiti potrošača
- Adresa: 31551 Belišće, Osječko-baranjska, Hrvatska
- Oglas objavljen
- 28.11.2025. u 20:36
- Do isteka još
- Oglas prikazan
- 319 puta
DUBLER69
Svi oglasi ovog oglašivača
Korisnik je verificirao broj telefona u državi: Hrvatska
Korisnik nije trgovac te na njega nisu primjenjive EU odredbe o zaštiti potrošača
- Adresa: 31551 Belišće, Osječko-baranjska, Hrvatska

